<!-- Origin Article URL: http://www.wretch.cc/blog/littleaaw/21200747 --> <div style="text-align:center;"><br/> <br/> <span><a href="http://www.wretch.cc/album/show.php?i=littleAAW&b=122&f=1078499189.jpg" target="_blank"><img border="0" src="http://pic.pimg.tw/pococurante/1381066062-2223460446.jpg" alt=""/></a></span><br/> <br/> 難得還有沒長綠葉的櫻花<br/> <br/> <br/> <br/> <br/> <span><a href="http://www.wretch.cc/album/show.php?i=littleAAW&b=122&f=1078499185.jpg" target="_blank"><img border="0" src="http://pic.pimg.tw/pococurante/1381066063-3979397456.jpg" alt=""/></a></span><br/> 不知道這是什麼樹<br/> 但還挺喜歡他們種成一排的說<br/> <br/> <br/> <br/> HS是睡前的意思<br/> 有些藥有特殊的服用時間<br/> 醫師就會用縮寫註明<br/> (印象中這些都是拉丁縮寫)<br/> 可是轉換成中文,筆畫就變好多:p<br/> <br/> <br/> <br/> .<br/> .<br/> .<br/> 是該睡了<br/> 可是還是不改東摸西摸的個性<br/> <br/> <br/> 睡前真的容易想比較多事呀 :O<br/> <br/> <br/> **prescription:Missing HS**<br/> <br/> </div>